الموضوع
:
هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه هههههههههههه
عرض مشاركة واحدة
رقم المشاركة : [
1
]
09-17-2011, 11:12 PM
جعلاني فعال
المشاركات
93
+
التقييم
تاريخ التسجيل
Jun 2008
الاقامة
نظام التشغيل
oman
رقم العضوية
6108
غير متواجد
هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه هههههههههههه
قرر هندي يترجم أمثال عربيه حتى يفهموها أصحابه شوفوه شلون ترجمها..
1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)
2-مد رجولك على قد لحافك
(رجل حق انتا لازم مافي يروه برا بتانية )
3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )
4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)
5-فرخ البط عوام
( بتشه حق بته يعرف سوي سباهة)
6-الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)
7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)
8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)
9-أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)
10-جوع كلبك يتبعك
(كلب حق انتا ما يعطي اكل يجي ورا انتا)
11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها)
12-كلام الليل يمحوه النهار
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)
13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)
14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)
15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه سيم سيم نخله، مخ حق هوه سيم سيم مخ حق تيس)
هههههههههههههههههههههههههههههههآي
توقيع
وردة غلا
ما عرفت إلا عباره مثلها مثل الوصيه
عيش عمرك ذئب تسلم من مخاليب الذئابه
اقتباس
وردة غلا
مشاهدة ملفه الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى وردة غلا
البحث عن كل مشاركات وردة غلا