منتديات جعلان - عرض مشاركة واحدة - عندما تترجم اللهجه الى اللغة الانجليزية
عرض مشاركة واحدة
  رقم المشاركة : [ 1  ]
قديم 04-01-2005, 03:31 AM
جعلاني برونزي


المشاركات
1,797

+التقييم

تاريخ التسجيل
Jan 2005

الاقامة

نظام التشغيل
oman

رقم العضوية
118

عين الحياة is on a distinguished road
غير متواجد
 
افتراضي عندما تترجم اللهجه الى اللغة الانجليزية
هاااااااااااي

هاو ار يووو

خخخخخخخخخخخ

اليوم لطشت لكم موضوع حلوووو

يقوي لغتنا الانجليزيه خخخخخخخ

مع انها متقويه من قبل :rolleyes: :rolleyes:


Turn your face ==============> (اقلب وجهـك )

this is not your business =======> ( مو شغلك) عاد ذي صح

you are empty ==============> ( انت فاضي)

you don not have a story =====> ( ما عندك سالفة)

pick up your face but ========> (لقـّط وجـهـك بـس )

Front the refers is off ========> ( قدام الريوس مفصول)

Over my ****** ===========> (فوق طاقتي)

It comes over you ==========> ( مالت عليك)

Find your quarter ===========> ( دوٌر ربعك)

Stand up just stand up ======> (قـــم بـــس قـــم )

Drive it =================> (سقها )


On ceramic ==============> ( على بلاطة)

Cairo envelops ============> (ظروف قاهرة )

Sensitive ================> ( حساس)

Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)

Minute ==================> ( من أنت؟ )

Give him the fifth ==========> ( عطه الخامس )

A lot of this ===============> ( كثر منها )

You broke my mind ========> ( كسرت خاطري )

You have no invitation ======> ( مالك داعـي )

You don't have what my grandmother has>( ما عندك ماعند جدتـي )

I took a parking from you ====> ( أخذت منك موقف )

Oh man walk your adverb ===> (يا رجال مشـّـي حالـك )

What do you have ========> ( وش عندك )

no body a round you ======> (ما احد حولك)

from this eye before this eye ===> (من العين هذي قبل العين هذي)



تحياتي




توقيع عين الحياة